A chie est amigu s'amori di durada
Al vero amico dura l'amore.
(Ovvero: una vera amicizia è lunga e profonda)
Sardegna
|
Abrile 'nd at mortu sa mama a frittu
Aprile ha ucciso sua madre col freddo. (Ovvero:non fidarti mai delle apparenze, sembra primavera e invece….)
Sardegna
|
Abrili, torra su lepiri a cuili
Aprile, torna la lepre alla tana.
(Ovvero: è tempo di riproduzione, quindi di tornare a casa)
Sardegna
|
Lassai is puddas a mrexiani
Abbandonare le galline alla volpe. Ovvero: fidarsi di chi non lo meriterebbe
Sardegna
|
Deu si campit de su famini (o priogu) allicchiriu ( o arresuscitau)
Dio ci liberi dalla fame (o pidocchio) ripulita (o resuscitato). Ovvero: Dio ci scampi dai poveri ripuliti dalla fame o dai ricchi resuscitati dalla povertà. Sono peggio degli altri.
Sardegna
|
Gesù Cristu dona sa fai a chini no dda podit arroi
Gesù dà le fave a chi non può masticarle. Ovvero: le fave arrosto erano dure da masticare ed era inutile darle a chi non poteva usufruirne. Equivalente del bellissimo detto italiano: chi ha pane non ha denti e chi ha denti non ha pane
Sardegna
|
Compra e coia in bidda tua e chi podis in bixinau
Fai gli acquisti e sposati nel tuo paese e, se puoi, nel tuo quartiere. Ovvero: versione allargata dell’ itaaliano “moglie e buoi dei paesi tuoi”
Sardegna
|
Mellus una bixina bona che centu scudus in buciacca
Meglio una buona vicina che cento scudi in tasca. Ovvero: la filosofia del buon vicinato
Sardegna
|
Sa bagadia chi no teniri pibiri in culu no balit nudda
La ragazza che non ha pepe nel sedere non vale niente. Ovvero: la ragazza da maritare si dia da fare
Sardegna
|
Mortu murru benit baiu
Morto il cavallo bianco c’è il baio. Ovvero: c’è sempre rimedio, nessuno è indispensabile
Sardegna
|