Proverbi | Poesie | Racconti | Articoli | Dizionario | Ricette | Mobile | BackOffice e Registrazione | Contatti | Home 
PAROLA
IN
Dialettando.com



Le Regioni
Abruzzo
Basilicata
Calabria
Campania
Emilia Romagna
Friuli Venezia Giulia
Lazio
Liguria
Lombardia
Marche
Molise
Piemonte
Puglia
Sardegna
Sicilia
Toscana
Trentino Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Canton Ticino
Corsica



I proverbi della regione Valle d'Aosta
Trovati 102 - Visualizzati 10 (da 11 a 20)
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 

Ricerche avanzate

Quan le vatse isòlon, lo ten tsandze.
Quando le mucche scappano di corsa alzando la coda il tempo cambia. Di solito capita sugli alpeggi. Improvvisamente le mucche alzano la coda e fuggono verso la stalla a gambe levate. Sembra che tutto sia dovuto ai tafàni, alle mosche o alle vespe, particolarmente fastidiosi, a volte, quando il tempo sta per cambiare. Nel francese regionale della Val d'Aosta il verbo che indica questa fuga precipitosa è "isoler", isolé in "patois". In Alta Lombardia si può sentire la parola "vìdul" e l'espressione "ciapà 'l vìdul".
Valle d'Aosta


Crendre ni ven, ni bise.
Non temere né vento né tramontana. Non aver paura di nulla.
Valle d'Aosta


Qui prend garde de chaque nuage ne fait jamais voyage.
Chi si preoccupa di ogni nuvola non viaggia mai. Per raggiungere un risultato ci vuole coraggio.
Valle d'Aosta


Fromage, poire, et pain, repas de vilain
Formaggio, pera e pane, cibo del "villano" (chi abita in paese). Il detto vuole sottolineare la bontà di questa "combinazione".
Valle d'Aosta


Sobre à la table, santé durable.
Parco a tavola, salute durevole. Mangiare in modocorretto aiuta la buona salute.
Valle d'Aosta


O la cassola o l'étola.
O la cazzuola o la stola. O prete o muratore. Questa domanda si sentivano rivolgere i figli adolescenti in quakche paese della val d'Aosta.
Valle d'Aosta


Jamais rivière ne devient grande sans qu'il y entre de l'eau trouble.
Mai un fiume diventa grande senza che vi entri acqua torbida. Una grande fortuna può sempre avere alla base dei momenti poco chiari.
Valle d'Aosta


Un ommo sensa ardzen l'est un laou ensa den.
Un uomo senza soldi è un lupo senza denti.
Valle d'Aosta


Qui n'a suffisance, il n'a rien.
Chi non ha a sufficienza, non ha niente.
Valle d'Aosta


Il y a toujours champ pour faire glane
C'è sempre un campo per lavorare. Per chi ha voglia e volntà è sempre possibile trovare i mezzi per vivere.
Valle d'Aosta


PRECEDENTI PROSSIMI

dialettando.com © 2003-2019 Simonelli Editore Srl - Golem100 - All rights reserved | Contatti