Proverbi | Poesie | Racconti | Articoli | Dizionario | Ricette | Mobile | BackOffice e Registrazione | Contatti | Home 
PAROLA
IN
Dialettando.com



Le Regioni
Abruzzo
Basilicata
Calabria
Campania
Emilia Romagna
Friuli Venezia Giulia
Lazio
Liguria
Lombardia
Marche
Molise
Piemonte
Puglia
Sardegna
Sicilia
Toscana
Trentino Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Canton Ticino
Corsica



I proverbi della regione Valle d'Aosta
Trovati 102 - Visualizzati 10 (da 61 a 70)
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 

Ricerche avanzate

Quand les grenouilles coassent, Point de gelée ne menace.
Quando le rane gracidano, significa che non ci saranno gelate. In Valdaosta secondo i contadini il gracidare insistente delle rane prevede pioggia.
Valle d'Aosta


Quand le chat se frotte l'oreille, C'est la grand pluie qui se réveille.
Quando il gatto si gratta l'orecchio, è la pioggia abbondante che inizia (si sveglia). Un proverbio valdostano in lingua francese. Il francese è stato lingua ufficiale nella "vallée" a "tempo pieno" fino agli inizi del '900.
Valle d'Aosta


Lo dzor de la Madeleina l'olagna l'est pleina.
Il giorno della Maddalena la nocciola è piena.
Valle d'Aosta


Der Heilige Joseph hat weissen Bard.
San Giuseppe ha la barba bianca (può nevicare a San Giuseppe, il 19 Marzo). Proverbio delle Valli del Monte Rosa
Valle d'Aosta


A Sainte Croé, vagne ton ordzo. A Saint Gotard l'est dza tro tard (proverbio della Valgrisenche).
A Santa Croce semina l'orzo. A San Gottardo è già troppo tardi.
Valle d'Aosta


I ten de l'Aven,plodze et ven.
Nel tempo dell'Avvento, pioggia e vento.
Valle d'Aosta


Y a tré bague que lo Dziablo pout pà comprendre: la sei di favro, la fan di magnein, et le malisse di fenne.
Ci sono tre cose che il Diavolo non riesce a comprendere: la sete dei fabbri, la fame degli stagnini e la malizia delle donne.
Valle d'Aosta


Pan pretà, pan rendu.
Pane prestato, pane restituito (bisogna sempre aspettarsi di essere ricambiato nei favori).
Valle d'Aosta


Se te voù vivre lontén, Dina peu et soupe incò moins.
Se vuoi vivere a lungo, pranza poco e cena ancora di meno(mangiare poco!)
Valle d'Aosta


Quan lo vin l'est terrià te fat beire.
Quando il vino è spillato lo devi bere(bisogna subire le conseguenze delle proprie azioni).
Valle d'Aosta


PRECEDENTI PROSSIMI

dialettando.com © 2003-2019 Simonelli Editore Srl - Golem100 - All rights reserved | Contatti