Sgent nominada, sgént onorada.
Gente nominata, gente onorata.
Canton Ticino
|
Er carta l'è un bom asen, la porta chell che i gh' mett su.
La carta è un buon asino, porta quello che ci si scrive sopra.
Il proverbio può anche servire ad esprimere un certa diffidenza verso i giornali e i giornalisti.
Canton Ticino
|
El temp o passa, el lavreri resta.
Il tempo passa, il lavoro resta.
Per sottolineare che il tempo non è mai sufficiente per fare bene un lavoro.
Canton Ticino
|
Nef come riis, la rua fign al vis.
Neve come riso, arriva fino al viso.
La caduta di questo tipo di neve sarà abbondante.
Canton Ticino
|
L'è mei ona pèza che om boeucc.
E' meglio una pezza che un buco.
I pantaloni bucati dovevano pure essere aggiustati, naturalmente come si poteva.
Canton Ticino
|
Ves boi, ma mia coiòi.
Essere buoni, ma non coglioni.
Buoni sì, ma non fessi!
Canton Ticino
|
Quando er merda la monta en scagn,
o la spuza o la fa dagn.
Quando la merda arriva allo scanno (sedile), o puzza o fa danno.
Questo proverbio risale ai tempi in cui il WC si chiamava "comodo". Vuole stigmatizzare quelle persone arrivate troppo rapidamente al successo che snobbano o disprezzano quelli meno fortunati di loro.
Canton Ticino
|
Sgent nominada, sgent onorada.
Gente nominata, gente onorata.
Gente di famiglia per bene, è gente onorata e rispettata.
Canton Ticino
|
Quell che el Signor o voeu l'è mai tropp.
Quello che il Signore vuole non è mai troppo.
Canton Ticino
|
Com te fe su el lecc
Inscì t'egh drom ent.
come fai il letto
così ci dormi dentro.
Se si fanno beme le cose vi è tutto da guadagnare.
Canton Ticino
|