Dialetto: Campania
'O 'MBRIACO
È nnotte; ‘nu ‘mbriaco sta vicino a ‘nu lampione allummato e sta cercanno coccosa ‘nterra. S’accosta ‘nu signore ca nun se sape fa ‘e fatte suje e ll’addimanna: - Ma che state cercanno? - ‘A chiave d’’a casa! - Site sicuro ca ll’avite perza cca? - No! Però cca ce veco bbuono!
|
|
Traduzione in italiano
L'UBRIACO
È notte; un ubriaco si trova accanto ad un lampione acceso e sta cercando qualcosa a terra. Si avvicina un signore che si impiccia dei fatti altrui e gli domanda: - Ma cosa state cercando? - La chiave di casa! - Siete sicuro di averla persa qui? - No! Però qui ci vedo bene!
|