Dialetto: Sicilia
Sirausa
Metti l'aricchi a lu ventu quannu u gricàli ciuscia a Sirausa: senti na vuci antica, senti ca la mimoria resta mpìsa...
Mmènzu a sta janca petra, a lu suli stìsa, vuci spersa e luntana resta ncagghiata comu a cunghigghia di cui sta pètra è ntrìsa.
|
|
Traduzione in italiano
Siracusa
Metti l'orecchio al vento quando il grecale soffia a Siracusa: senti una voce antica, senti che la memoria rimane sospesa...
Tra questa pietra bianca, al sole distesa, una voce dispersa e lontana rimane inpigliata come la conchiglia di cui questa pietra è impregnata (è dentro la stessa pietra).
|