Dialetto: Calabria
I sordi 'on ennu tuttu pe' campari!
Certu a felicità ennu puru i sordi, e non m'ammucciu, u dicu chjaramenti, però, a pattu ca non ennu lordi, o primu postu 'on sunnu certamenti;
o primu c'è a saluti, 'on c'ennu i sordi, e poi u divertimentu 'on voi u mu menti? U arridi, u mangi, u fai tutti i bagordi, cà quandu godi passanu i tormenti.
Si po' campari appojati a nu muru, basta mu m'esti bonu u ti ripari, e si tu t'accuntenti si' sicuru;
e poi godìri e non ti lamentari, perciò 'on tenìri u mussu tantu duru, cà i sordi 'on ennu tuttu pe' campari!
|
|
Traduzione in italiano
I soldi non sono tutto per vivere!
Certo la felicità la fanno anche i soldi, e non lo nascondo, lo dico apertamente, però, sempre a patto che non siano "sporchi", non sono certamente al primo posto;
al primo posto c'è la salute, non ci sono i soldi, e poi il divertimento non lo vuoi mettere? Ridere, mangiare e spassarsela, perché quando ti diverti passano i tormenti.
Si può vivere anche appoggiati ad un muro, basta che sia buono per ripararti, e se tu ti accontenti sei tranquillo e sereno;
e puoi godere e non ti lamentare, perciò non tenere sempre il muso duro, perché i soldi non sono tutto per vivere!
|