Dialetto: Campania
E cerco ancora
E cerco e cerco e cerco ancora affannosamente ca da chille pensiere astruse e fridde s’apre nu pertuso pe ‘na schiaruta nu lampo ‘e speranza rassicurante. So’ come ‘o riavulo e l’acqua santa. Uno, nzisto, t’arravoglia te mbroglia cu felosofeca finézza e, comm’â nu rùseco, chianu chiano, turdamente, spuzzeleia ogne idea ‘e pubbreca emozione. Ll’ate, ‘o ccuntrario, surfeggia friccecariello e s’appresenta cu na parola amica, n’allisciata, te fa capisce quanto è bella l’arba c’annunzia ‘o sole. È nu ‘ngravuoglio nu ‘ncarciello tra ‘o core e ‘a raggiona, na ’uerra cuntinua ca nun porta a niente pecché, state a sente a mme, nun se po’ campà senza raggione nun se po’ spiecà ‘a vita senza passione.
|
|
Traduzione in italiano
E cerco ancora
E cerco cerco cerco ancora/affannosamente/che da quei pensieri strani, astrusi e freddi/ s’apra una feritoia per una schiarita/ un lampo di speranza/rassicurante./ Sono come il diavolo e l’acqua santa./ Uno, insistentemente noioso, autoritario, ti abbindola/ e ti imbroglia con filosofica sottigliezza/ e, come un tarlo,/ piano piano, subdolamente,/pilucca qualsiasi idea di manifesta/ emozione./ L’altro, al contrario, solfeggia/vivace/e si presenta con una parola amica,/una carezza, ti fa comprendere/quanto sia bella l’alba che annunzia/il sole./ E’ un groviglio difficile da districare/ tra il cuore e la ragione,/una guerra continua che non porta a niente/perché-date retta a me-/non si può vivere senza la ragione/non si può spiegare la vita/senza passione.
|