Dialetto: Campania
Paura
Te trase dint’ô core. Comm’â nu mastrillo, te stregne te cunzuma te struje te scamazza. E, currenno currènno, te votta int’ô sprufunno cchiù funno.
Pirciò, nun farte piglià a mano da stu schianto e, cu santa pacienzia, amabbilmente, chianu chianu alleggeriscelo ‘o core, scarfàllo e fatte cunnulià da i suspire suoje comme ‘o viento ca ‘e prumesse porta.
Penza â vita comme â n’amante smaniuso ca p’’a sposa soja spanteca ancora e allora, astrignela, accarezzala. È nu vestito ’e seta, ‘na rosa vellutata nu pruggetto e na speranza e po, semplicemente, lassa fa a Ddio. Chella trista timurìa, zitta zitta, se ne scappa via.
|
|
Traduzione in italiano
Paura
Ti entra nell’anima. Come una trappola, ti stringe, ti consuma, ti logora, ti schiaccia. E,velocemente, ti fa cadere nell’angoscia più profonda.
Perciò, non lasciarti prendere da questo turbamento e, con santa pazienza, amabilmente, piano piano alleggerisci il cuore, riscaldalo e fatti cullare dai sospiri suoi come il vento che le promesse porta.
Pensa alla vita come a un amante impaziente che per la sua sposa si strugge ancora e allora, stringila, accarezzala. E’ un vestito di seta, una rosa vellutata, un progetto da realizzare e una speranza e poi, semplicemente, abbandonati a Dio. Quella triste afflizione, zitta, zitta, velocemente se ne scappa via.
|