Dialetto: Calabria
Nuci e cucuzza
Na nuci dint'o saccu mai scruscìu; pecchì s'on nci fu n'atta mu m'attruzza nudu scruscìri mai si cunchjudìu. Però na nuci 'on è comu a cucuzza,
chi,mprascandu e ammaccandu,si mpurrìu e doppu pocu già mandava puzza; sulu u mortedu a ruppi, santu Diu! Si nnoni non si spacca a non si cuzza.
Supa a sta terra cca simu mbiscati dint'a nu stessu saccu tutti quanti; e, venendu girati e rivotati,
l'unu cu l'attu ndavi mu s'attruzza. Non si po' fari a menu: Ma è importanti tu mu si' nuci e nomm'u si cucuzza.
|
|
Traduzione in italiano
Noce u zucca
Una sola noce dentro il sacco non fa rumore; perché se non c'è un'altra contro cui sbattere nessun rumore si produce. Però una noce non è come una zucca,
che, sbattendo e deformandosi, si è infracidita e dopo un po' già puzzava; solo un martello la può rompere, santo Iddio! Altrimenti non si spacca e non si scalfisce.
Su questa terra siamo tutti messi insieme come in uno stesso sacco; e, venendo girati e rivoltati,
uno deve per forza sbattere contro l'altro. Non si può fare a meno: Ma è importante fare la parte della noce e non quella della zucca.
|