Dialetto: Sicilia
Setti fimmini
Ti e titirití setti fimmini pi un tarí e un tarí è troppu pocu setti fimmini pi un varcocu e lu varcocu è troppu duci setti fimmini pi 'na nuci e la nuci è troppu dura setti fimmini pi 'na mula e la mula avi li renti setti fimmini pi un sirpenti e lu sirpenti è avvilinatu setti fimmini pi un granatu e lu granatu è a coccia a coccia setti fimmini pi 'na boccia e la boccia etta acqua setti fimmini pi 'na vacca e la vacca avi li corna setti fimmini pi 'na donna e la donna scinni 'i scali setti fimmini pi un rinali e lu rinali è tunnu tunnu setti fimmini pi lu munnu e lu munnu è titirití setti fimmini pi un tarí.
|
|
Traduzione in italiano
Sette femmine
Ti e titiritì sette femmine per un tarì* un tarì è troppo poco sette femmine per un albicocca l'albicocca è troppo dolce sette femmine per una noce la noce è troppo dura sette femmine per una mula e la mula ha i denti sette femmine per un serpente e il serpente è avvelenato sette femmine per una melagrana e la melagrana è tutta chicchi sette femmine per una boccia e la boccia perde acqua sette femmine per una vacca e la vacca ha le corna sette femmine per una donna e la donna sende le scale sette femmine per un orinale e l'orinale è tondo tondo sette femmine per il mondo e il mondo è titiritì sette femmine per un tarì*.
*Tarì = antica moneta siciliana
|