Dialetto: Friuli Venezia Giulia
Cjan e gjat
Ploe e soreli la gjate ‘a va a bèvi ‘a va dàur la puarte ‘a cjate la cjare muarte cu la piel jo mi vistìi e cui cuars fasei un pàr di trombetes mi metei a trombetà las brutes a mincionà. Salte fur la brute tose a cjape la me murose la bute sul mus il mus al va a tòr il predi su pal forn il forn al scotave e il predi al pedeave! Plòja, plojasina, la giata l’è in cusina, il cian l’è dabàs, che strissina duc’ i clas, che romp li’ scugielis e lassa ches plui bielis!
|
|
Traduzione in italiano
Cani e gatti
Pioggia e sole la gatta va a bere va dietro la porta trova la capra morta con la pelle mi vestii con le corna feci un paio di trombette mi misi a strombettare le brutte a canzonare. Esce fuor la brutta Tosa afferra la mia morosa la butta sull’asino l’asino va attorno il prete dentro il forno il forno scottava e il prete scoreggiava! Pioggia, pioggerellina, la gatta è in cucina, il cane è dabbasso, che trascina tutti i sassi, che rompe le scodelle, e risparmia le più belle!
|