Dialetto: Marche
El maru de dalòngu
Quannu 'énìu ggiò da la campagna
cul cariolu,él pesciu oramai 'éndùtu,
dò fujarelle, erbetta e 'na galina
pé fa da cena a 'sse criature mia,
él maru de dalongu me chiamaa:
'rlucea de sole, tremaa de calura;
curiu pr'in ggiò 'nte quella strada bianga:
ecca la tora! Nun me sentiu più stracca!
|
|
Traduzione in italiano
Il mare da lontano
Quando ritornavo giù dalla campagna, con il mio carrettino, il pesce ormai venduto,
con qualche verdura, prezzemolo e una gallina
per fare da cena alle mie creature,
il mare ,da lontano, mi chiamava:
splendeva di sole, tremolava per la calura;
mi affrettavo in discesa per quella strada bianca:(sterrata)
ecco la torre ! Non mi sentivo più stanca!
Nota:la torre sveva del paese,visibile da lontano.
|