Dialetto: Calabria
'U paisi i Giufà
Chist’è ‘u paisi undi si perdi tuttu, aundi i fissa sunnu megghiu i tia, ‘u paisi 'i “m’incrisciu e mi ‘ndi futtu” e tutti i cosi sunnu “fissarla”…”
…E, ssi vò sapiri n’atra 'i cchiù, chistu è ‘u paisi 'i “scindi e falla tu”!
Aundi c’è ‘nu rittu disgraziatu: “né ieu cuntentu, ne tu cunculatu”! Pirciò non resta chi ‘nu fattu sulu: mi iti tutti e mma faciti ‘an culu!...
|
|
Traduzione in italiano
Il paese di Giufà
Questo è il paese dove si perde tutto dove gli sciocchi sono meglio di te, il paese di " mi annoio e non importa" e tutte le cose sono "sciocchezze"...
E se ne vuoi sapere un'altra in più, questo è il paese di "scendi e falla tu"!
Dove c'è un detto disgraziato: nè io contento, nè tu consolato"! Perciò non resta che un fatto solo: che andiate tutti a faverla nel c...!
|