Dialetto: Campania
‘STU CHIANTO TUJO…
Nun ‘o sapisse! E invece ‘o ssaje e 'o ffaje appòsta, ma a chiagnere nun serve! Si è fernuto… si tutt’’o bbene nuosto s’è perduto ‘stu chianto a che te serve, facciatosta!?...
Asciúttate chist’ uocchie e miette a pposto ‘o segno d’’o rrimmèllo ca t’è scennuto ‘nfaccia a ‘sta faccia e tutta ll’ ‘à tignuta… Asciuttatélle ‘sti llacreme ‘e gnosta!...
Tanto ‘sti ggocce ‘e chianto avvellutato so’ fauze, oj ne’, nun venono d’’o core: ‘o core sta redenno e sta prïato
e sta penzanno a n’ ato… traditora! Pirciò asciutta ‘a faccia e statte allera… E mmo vatténne…. È ttarde! Bonasera.
|
|
Traduzione in italiano
QUESTO TUO PIANTO
Non ne fossi a conoscenza!E invece lo sai e lo fai deliberatamente, ma il pianto non serve! Se è finito... se tutto il nostro bene è perduto questo pianto a cosa vale, spudorata?
Asciùgati questi occhi e sistèmati il segno del rimmel che ti è colato sulla faccia e te l'à imbrattata tutta... Asciùgatele queste lacrime d'inchiostro!
Poiché queste gocce di pianto vellutato son false... non provengono dal tuo cuore che (invece) ride ed è contento e pensa ad un altro, traditora! Per cui asciuga la faccia e sta' allegra... Ed ora, vattene... E' tardi! Buonasera!
|