Dialetto: Piemonte
Son perdume 'nt na
Son perdume 'nt na rotonda ant j'eui bleu 'd na bela bionda. Son lassame cojoné....
Mangio nen per sta morfela. Neuit e dì son lì a sognela. L'ha robà ij mè pensé
Giro giro me na sfera son ficame 'nt na galera e continuo a deperì.
Con el soris ed la Gioconda cola bela vagabonda l'ha ancantame 'me 'n pipì.
Son cascaije 'me 'n balengo e per nen andé a ramengo per salveme son scapà.
Ma l'é inutil che me sconda: tutt el mond l'é na rotonda che an riporta a chila là.
Sarà fòrse na sartòira, o magari na pentnòira, Col sarà el sò mesté ?
Mi veui pà campeme an Dòira mach per colpa 'd na pissòira ! son peui nen così beté.
|
|
Traduzione in italiano
Mi son perso in una rotonda
Mi son perso in una rotonda negli occhi blu d'una bella bionda, mi sono lasciato abbindolare.
Per quella donna non mangio più la sogno giorno e notte si è rubata i miei pensieri
giro e rigiro come una palla, mi sono chiuso in una galera e continuo a deperire
Con un sorriso alla "Gioconda" quella bella vagabonda m'ha incantato come un pulcino.
Ed io ci sono cascato come un pirla e per non andare a ramengo ho cercato di salvarmi fuggendo.
Ma il nascondermi è inutile: tutto il mondo è una rotonda che mi riporta a lei.
Sarà forse una sartina o magari una parrucchiera Quale sarà il suo mestiere ?
Non mi voglio suicidare solo per colpa di una sciaquetta: non sono poi cosi' idiota !
|