Dialetto: Sicilia
Quannu 'npoeta mori...la so' musa 'ddiventa na' stidda.
Pueta! Nun siri sulu ecu 'nta vita. Vasa la to' musa: "Valeria" ......... Oj,... raneddu ri rina scumparutu cu' autra rina ri lidi luntani. Pueta! Arrisbigghiti! .......... 'ntò disertu!? Assitatu, l'ecu tou s'astuta. Chianci la to' musa! ........... ora, 'nta 'lettu ri stiddi.
|
|
Traduzione in italiano
Quando un poeta muore...la sua musa diventa una stella
Poeta! Non essere solo eco nella vita. Bacia la tua musa: "Valeria" ......... Oggi,... granello di sabbia scomparso con altra sabbia di lontani lidi. Poeta! Svegliati! ........ nel deserto!? Assetato, il tuo eco si spegne. Piange la tua musa! ............ Or, in un letto di stelle.
|