Proverbi | Poesie | Racconti | Articoli | Dizionario | Ricette | Mobile | BackOffice e Registrazione | Contatti | Home 
PAROLA
IN
Dialettando.com



Le Regioni
Abruzzo
Basilicata
Calabria
Campania
Emilia Romagna
Friuli Venezia Giulia
Lazio
Liguria
Lombardia
Marche
Molise
Piemonte
Puglia
Sardegna
Sicilia
Toscana
Trentino Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Canton Ticino
Corsica



Puglia
Candaléna r' Carnuàle
Il Carnevale, nella tradizione popolare e rituale del mio paese Candela, viene celebrato il 17 gennaio di ogni anno in concomitanza con la festa di Sant'Antonio Abate. Il santo, nella iconografia popolare, è sempre stato rappresentato con il suo maialino e vari altri animali ai suoi piedi, facendone il protettore degli animali. La tradizione popolare considera Sant'Antonio Abate un santo familiare, scherzoso e portatore di tanta allegria e spensieratezza. In linea di massima le manifestazioni carnevalesche sono, come consuetudine, motivo di svago e di divertimenti per i bambini ma anche per gli adulti ed assumono una valenza non solo ludica ma anche culturale.

Dialetto: Puglia

Candaléna r' Carnuàle
Scusuàte tànd' o miei Signori
aprìte r'arècchie a mmè
ca sò scettabbànn' ,
diamo il benvenuto
a tutta la cumbognìa
e facìmmece sta festa in allegria.

Suonate or ora
le vostre trombe,
rullate forte forte
i vostri tamburri,
a tutta Cannéla
facìmme gli auguri.

Ije so nnu povere Carnuàle sbunduruàte
eja ggià ra mofal'ann' ca mai carna agg'assaggiàte,
sèmb' maccarùn' e vruocchele e ppésc' frìtt',
r' Cannéla so l'òmmene cchiù afflìtt'.

Eja trasùta la festa r' Carnuàle
e m'hànne tutt' quand'ammasc-caràte,
m'hànne fatt' rr' ménn' tonn'tonn'
e roie pacch' re cùle quand' a nna munduàgna.

Ije sòno nn' Cuarnuàle cchìne r' paglia
ca ng'hànn'puost' a li pière rr'stualèdd' ,
li sc-càcchètt' mbàcc' rùss'rùss',
lu cuàppièll' ngàpe e la faccia totta 'ngipriàta.

Agg' fatt' l'ahùrie a stù vinèll'
ca eja tand' bèll' e addurùse
ma tràse a vùtt' a vùtt' ra la vocca
e ièsse chiàne chiàne ra lu purtùse.

Tu Sand'Andònie
ch'lu tùie porcellìne
staie ngùrunuàte 'ngièle
ch' lu Buammìne,
'ndèrra m'nìste ch' tànda gloria
e fàng' ngrassà, oie Sand'Andònie.

  Traduzione in italiano

Cantilena di Carnevale (Strambottiana paesana)
Scusate tanto o miei Signori
ascoltate me
che sono il banditore:
diamo il benvenuto
a tutta questa compagnia
e godiamoci questa festa in allegria.

Suonate or ora
le vostre trombe,
rullate forte forte
i vostri tamburi,
a tutta Candela
facciamo gli auguri.

Io sono un povero Carnevale sventurato
è già da un anno che non assaggio carne,
sempre pasta con cime di rapa e pesce fritto
di Candela io sono l'uomo più afflitto.

E' iniziata la festa di Carnevale
e mi hanno tutto mascherato,
mi hanno confezionato degli enormi seni tondi tondi,
e le due natiche del culo
grandi quanto una montagna.

Io sono un Carnevale pieno di paglia
a cui hanno infilato ai piedi gli stivaletti,
i pomelli rossi rossi dipinti in faccia
e il cappello in testa e la faccia incipriata.

Ho fatto gli auguri a questo vinello
che è tanto bello e odoroso,
ma viene giù a fiotti a fiotti in bocca
ed esce piano piano da questo buco.

Tu Sant'Antonio
col tuo maialino
stai incoronato in cielo
con Gesù Bambino,
venisti sulla terra (fra noi) con tanta gloria
e facci ingrassare (arricchire) o Sant'Antonio.



Poesia inviata da: Pasquale Castellano


Viaggi, destinazioni turismo e avventura


dialettando.com © 2003-2019 Simonelli Editore Srl - Golem100 Srl - All rights reserved | Contatti