| Dialetto: Friuli Venezia Giulia 
Te volessi quiTe volessi qui,vizin de mi;
 'desso che no go gnente de far,
 volessi poder parlar con ti,
 vardarte nei oci e
 dirte:"te voio ben".
 Ti alora te me sorideria e
 te me faria un soriso.
 Volessi gaverte qui,vizin de mi,
 per vederte i oci e
 finalmente darte un baso.
 
 |  | Traduzione in italiano 
Ti vorrei quiTi vorrei qui,vicino a me;
 adesso che non ho niente da fare,
 vorrei poter parlar con te,
 guardarti negli occhi e
 dirti:"ti voglio bene".
 Tu allora mi sorrideresti e
 mi faresti un sorriso.
 Vorrei averti qui,vicino a me,
 per vedere i tuoi occhi e
 finalmente darti un bacio.
 |