Dialetto: Sicilia
Iu, T'allisciu a mia moglie Bartola
Iu t'allisciu,i to' capiddi ca' annagati ro ventu frustanu , u mumentu ca nasci 'nto cori ri 'npueta. Iu sciusciu, supra li to' occi ca' lucenti 'nta notti taliunu u me' cori mentri ti sonna. Iu vasu i to' labbra ca arrifriscati ro piaciri struggenti si 'mpiccicanu 'nti l'arsu me cori. Iu ti vogghiu beni 'nta carni e 'nta l'animu e riflettu...camminannu 'ppe nostri stradi: Ru ummiri ri n'appassiunatu AMURI.
|
|
Traduzione in italiano
Io Ti sfioro a mia moglie Bartola
Io ti sfioro, i tuoi capelli che cullati dal vento frustano, l'innato momento nel cuore di un poeta. Io soffio, sui tuoi occhi che luccicanti nella notte osservano il mio cuore mentre ti sogno. Io bacio le tue labbra che dissetate dal piacere struggenti si suggellano nell'arso mio cuore. Io ti voglio bene nella carne e nello spirito e rifletto...lungo le nostre vie: Due ombre di un struggente AMORE.
|