Dialetto: Calabria
Volia mu mi maritu
Volia mu maritu e nno mmi vonnu; e nno mi vonnu ca non haju vigna.
Ora mi pijgghiu na terra a scugnari a vintiquattr'uri nci la fazzu vigna.
E nta lu menzu na funtana fari mu mbivi la me' bella quandu vindigna.
Manu non haju sciuppandu gramigna shtrudia nu voscu carriandu pali.
Ora mu viju ad atru quandu vindigna poviru cori meu comu havi e ffari.
|
|
Traduzione in italiano
Vorrei sposarmi
Vorrei sposarmi e nessun mi vuole, nessun mi vuole perché non ho la vigna.
Ora predo un pezzo di terra da lavorare e in ventiquattr'ore vi pianto la vigna.
E nel bel mezzo una fontana fare per far bere la mia bella quando vendemmia.
Mani non ho più tirando gramigna rovinai un bosco per fare i pali.
Ora vedendo un altro quando vendemmia il povero cuore mio cosa può fare.
|