Dialetto: Calabria
Se 'nd'haju u moru
Se moru cumbojgghiatimi di pitti, 'ntra nu tambutu cu centu ricotti; pe materazzu ddui longhi satizzi, e pe coscina, ddui capuni cotti.
Contornatimi tuttu d'ova fritti, e, pe acqua santa, lu vinu jcchiù forti, mentitimi a menzu a ddui schetti: dassati fari a mia sta mala morti.
|
|
Traduzione in italiano
Se dovessi morire.
Se muoio copritime di pizze, in una bara ripiena di cento ricotte; Come materasso due lunghe salsicce, e per cuscini, due capponi cotti.
Contornatemi tutto di uova fritte, e, per acqua santa, il vino più forte, seppellitemi in mezzo a due zitelle, lasciate fare a me questa brutta morte.
|