Dialetto: Calabria
Cu l'angilu mi levu
Cu l'angilu mi levu la matina ndi vui Signuri vegnu pe adurari, cu a grandi matri e ca grandi regina di quattru cosi m'aviti a scansari: di mala fama, di mala vicina, di farzu testimoni e d'ogni mali.
Quandu mi levu e pijgghiu servizzu Domine Jesu, datimi ndirizzu; datimi ndirizzzu e santitati, a fari i me doviri cumandati.
Vaju e m'aduru cu noshtru Signuri, tri voti avanti chi scura lu suli. Vaju e m'aduru cu lu Patraternu su` liberatu di peni du'mpernu. Vaju e m'aduru cu mamma Maria, avanti chi sona a dimaria.
Cu tri voti a lu jornu la dirà, a providenza i Ddiu no mancherà.
|
|
Traduzione in italiano
Con l'angelo mi alzo
Con l'angelo mi alzo al mattino, da voi Signore vengo a pregare, insieme a la gran madre e grande regina da quattro cose dovete scamparmi: di mala fama, da mala vicina, da falso testimone e da ogni male.
Quando poi mi alzo e vado al lavoro Signore Gesù datemi aiuto; datemi aiuto e santità per fare il mio dovere .
Vado a pregare nostro Signore, tre volte prima che tramonti il sole. Vado a pregare il Padre Eterno per essere liberato dalle pene dell'inferno. Vado a pregare mamma Maria, prima che suoni l'ave maria.
Chi tre volte al giorno pregherà, la provvidenza di Dio non mancherà.
|