Dialetto: Molise
Paisce abbandunate
Paisce arrengeccate sop'a na morgia, chind'a falcunitte mo ch'è settiembre già v'allestate a passà viern sott'a la sciocca. Ze chiudene le case, la gende z'è abituata a fa la vita de la rundenella: va a svernà dalunghe, chind'a na vota partivane le morre pe re tratture lassanne solamente dend'a la mandra le pecore acceppate.... Paisce abbandunate: mura vecchie, purte nghiuvate, miemme vestute scure nghe re figlie dalunghe che ze fienne arvedè sole l'estate.
|
|
Traduzione in italiano
Paesi abbandonati
Paesi appollaiati su un masso come falchi or che è settembre già vi preparate a passar l'inverno sotto la neve. Si chiudono le case la gente s'è abituata a far la vita della rondinella va a svernare lontano come una volta partivano le greggi lungo il tratturo lasciando solamente nel recinto le pecore azzoppate. Paesi abbndonati: vecchie mura porte serrate mamme vestite di scuro con i figli lontano che ritornano solo d'estate.
|