Dialetto: Basilicata
Nu sckaff a mej
Nu sckaff a mej, nu sckaff a tej, una a la figl d lu re. La fegl du re staje malat vaj truvann na ciucculat. -Ciucculata non c'nnej- -Va la pegl a la putej- -La putej staj achious- -Cal la man 'nda lu p'rtòus- -Lu p'rtòus staj upplat- -Cal la man 'nda la p'gnat- -La p'gnat s'je rotta - -Va t la pegl 'ncul' a sor't!-
|
|
Traduzione in italiano
Uno schiaffo a me
Uno schiaffo a me, uno a te, uno alla figlia del re. La figlia del re è ammalata vuole una cioccolata. -Cioccolata non ce n'è- -Vai a comprarla alla bottega- -La bottega è chiusa- -Cala la mano nel pertugio (buco)- -Il pertugio è tappato- -Cala la mano nella pignatta- -La pignatta è rotta- -Vai a prenderla a quel paese!-
|