Dialetto: Campania
Partita e Piatto
E statte bbuono ê sante… bonanotte: chesti gghiurnate cca so’ overe bbrutte… Nun conta niente cchiú: sulo ‘a pagnotta e ppo’ ce ne futtimmo d’ uno ‘e tutto…
‘E sentimente?… Zuppa ‘e carnacotta! ‘O core e ‘o bbène? Senza cchiú custrutto! E ‘ammore, ‘a passiona?… Vótta ‘a sotta… Pòvere a nnuje: comme simmo arredutte…
‘E sorde! ‘E llire! E merita rispetto chi cchiú zeffonna, chi mette a prufitto… Conta ‘o denaro!… E finanche ll’ affetto
ce ll’ accattammo o ce ‘o pigliammo ‘nfitto… senza addunarce, ahimmé, ca cu ‘stu fatto, nce appezzarrammo, oj ni’, partita e ppiatto!
|
|
Traduzione in italiano
Partita e Piatto
E saluti ai santi... buonanotte: queste giornate son davvero brutte... Non conta nulla più: solo la pagnotta e poi non ci interessa nient'altro...
I sentimenti?... Zuppa di interiora! Il cuore e il bene? Senza alcun fondamento! L'amore, la passione... Lasciali perdere... Poveri noi, come siam ridotti...
I soldi! Le lire! E merita rispetto chi più accumula, chi più guadagna... Conta il denaro!... E perfino l'affetto... lo compriamo o lo affittiamo... senza accorgerci che così facendo ci ripetteremo, ragazzo mio, partita e piatto!
|