Dialetto: Sardegna
Au türista
U l'è bellu delungu u mé pàize, ti û se. Ma de stè ti ghe ti e u me pioxe de ciü. Me pioxe u tó sguordu cuiùzu, incantàu davanti ai paesaggi da mé bella uiza. Te pioxe u só aspettu, i só carugétti, e gente curdioli, dai baróffu i vêgétti. Te pioxe u só mò, i só scöggi, u só sé de 'na lüxe ciü intensa, te dumandi u perchè. Te pioxe i culuri, e só sciùe e só chè, a só poxe, i silensi, te dumandi u perchè. U perchè ghe l'ho mi. U perchè u l'è tüttu inta semplicitè.
|
|
Traduzione in italiano
Al turista
È sempre bello il mio paese, lo sai. Ma d'estate ci sei tu e mi piace di più. Mi piace il tuo sguardo curioso, incantato davanti ai paesaggi della mia bella isola. Ti piace il suo aspetto, i suoi vicoletti, la gente cordiale dai "barüffi" i vecchietti. Ti piace il suo mare, i suoi scogli, il suo cielo, di una luce più intensa, ti domandi il perchè. Ti piacciono i colori, i suoi fiori, le sue case, la sua pace, i silenzi, ti domandi il perchè. Il perchè ce l'ho io. Il perchè è tutto nella semplicità.
|