Dialetto: Calabria
"Delfini divini"
Giuvunottu 'i custardeddhi piscava Cu' tant' athri assai rimava Tantu 'u fisicu mi rinforzava Sempri veloci 'a falanca 'ppuggiàva
Assai bona era jut' a piscata 'I pisci 'a barca era carricata Quattru belli delfini vicinu saddàvunu Tutti scialati cu' nnui jucàvunu
'A Madonna 'nu rialu 'ndi faciva? Ognunu allura 'i mani battiva Scialatu eu 'i pisci 'nd’ a bucca 'nci ittài 'A barca si muvìu e a 'mmari mi sdurrupài
Su' sti bell' nimali certu ì rispettari Cu' ci faci mali allura è 'i disprezzari
|
|
Traduzione in italiano
"Delfini dIvini"
Da giovane le costardelle pescavo Con tant’altri tantissimo remavo Moltissimo anche il corpo mi rinforzavo Sempre il parato velocemente donavo
Benissimo la pesca era andata Di pesci la barca era caricata Quattro bei delfini vicino saltavano Contentissimi con noi giocavano
La Madonna un regalo ci faceva? Ognuno allora le mani batteva Divertito pesci in bocca io loro gettai La barca si mosse e a mare mi riversai
Sono questi begli animali certo da rispettare Chi gli fa del male allora è da disprezzare
|