Dialetto: Calabria
U vintunu dicembri 2012
U vintunu dicembri di chist’annu ndavarrìa u fini chistu mundu ccani; c’esti cui spera ch’è sulu n’ingannu, e cui si menti nte capidi i mani,
eu inveci ‘on viju l’ura mi ndi dannu a tutti quanti a giusta punizioni, vogghju u c’è a fini e mu ndi giudicannu e pemmu u spàrtinu i mali dî boni!
Ci volarrìa adaveru a fini i tuttu, e nommu u resta î l’omini manc’unu, u dicu veramenti e ‘on mi nda futtu: ‘on viju l’ura u veni stu vintunu!
E u si distruggi chista terra nosta, ndavi u scumpari ogni esseri viventi, c’ogni cosa po’ mali esti disposta e suffri ingiustamenti troppa genti!
Ma sutta sutta sacciu ca poi â fini chista leggenda è sulu n’invenzioni, e chidi comu a mmia, comu cretini, ndannu u sùffrinu pe’ generazioni!
|
|
Traduzione in italiano
Il ventuno dicembre 2012
Il ventuno dicembre di quest'anno dovrebbe finire questo nostro mondo; c'è chi spera che sia solo un inganno, e chi si mette le mani tra i capelli,
io invece non vedo l'ora che ci diano a tutti quanti la giusta punizione, voglio che che ci sia la fine e che ci giudichino e separino i cattivi dai buoni!
Ci vorrebbe veramente la fine di tutto, e che non rimanga degli uomini neanche uno, lo dico veramente e me ne frego: non vedo l'ora che arrivi questo ventuno!
E che si distrugga questa terra nostra, deve scomparire ogni essere vivente, perché ogni cosa è disposta per il male e soffre ingiustamente troppa gente!
Ma sotto sotto so che poi alla fine questa leggenda è solo un'invenzione, e quelli come me, come cretini, dovranno soffrire ancora per generazioni!
|