Dialetto: Calabria
S”A CIRCAU!
Si senti diri spissu: «S”a circau!», quasi cu ttonu di cundanna, quandu Tìziu o Caiu na pena sta scuntandu o, pirfinu c”a morti, ggià pavau.
Pô ddarsi chi ppi ccasu si truvau, mentri tranquillu stava passïandu, m’assisti a nu spettàculu nefandu e ccu’ nci curpa… no’ ncià pirdunau.
No! «S”a circau!» non si poti diri quandu cârcunu, còmplici u Putiri, ‘u cundanna pi ccurpi chi nnon àvi.
I citadini, oggi, ànn’a ssapiri difèndiri i diritti, si ssu’ bbravi; cuntrastari i suprusi. Non su’ schiavi!
(10-09-2010)
|
|
Traduzione in italiano
SE L’È CERCATA!
Si sente dire spesso: «Se l’è cercata!», quasi con tono di condanna, quando Tìzio o Caio una pena sta scontando o, perfino con la morte, ha già pagato.
Può darsi che per caso s’è trovato, mentre tranquillo stava passeggiando, ad assistere a uno spettacolo nefando e il colpevole... non gliel’ha perdonata.
No! «Se l’è cercata!» non si può dire quando qualcuno, complice il Potere, lo condanna per colpe che non ha.
I cittadini, oggi, debbono sapere difendere i diritti, se sono bravi; contrastare i soprusi. Non sono schiavi!
(10-09-2010)
|