Dialetto: Liguria
U chêu se löva in tì
Antigu ruxentò di bui mâe veggi, du pussu, da-u prufundu, quant’argentu sciù ti purtovi a-u cödu sô de l’ortu. Aûa l’è cesson u viaggiu tò cuntentu sutta e rame du fïgu stancu e stortu.
Ma mì sempre muntò frescu te sentu cume da l’umbra spessa du mâe mortu tempu, e pin d’âegua duçe, quetu e lentu...
E-u chêu se löva in tì, cun gran cunfortu, antigu ruxentò di mâe bui veggi.
|
|
Traduzione in italiano
Il cuore si lava in te
Antico secchio (=ruxentò) dei buoni miei vecchi, dal pozzo (=pussu) , dal profondo, quanto argento su portavi al caldo sole dell’orto. Ora (=aûa) è cessato il viaggio tuo felice sotto i rami del fico stanco e storto.
Ma io sempre salire (=muntò) fresco ti sento come dall’ombra spessa del mio morto tempo, e pieno d’acqua dolce, e tranquillo e lento...
Ed il cuore si lava (=löva) in te, con un gran conforto, antico secchio (=ruxentò) dei miei buoni vecchi.
|