Dialetto: Sicilia
'U CIMITERU
I facci, ca su’ sguard’o Cimiteru Ti dicinu ca murieru daveru, Macari ch’a data nun t’a ricuordi, Chiddu ca c’era d’iddi, nun si perdi.
Prima, do Cimiteru di Vutera ‘Na latata pp’e picciddi c’era, E ‘n’atra pp’e rann’e l’atri tutti Ca nun c’era distanza tra li muorti.
Ccu’e sordi, monumenta e cappelli Abbillimenta vari e cancelli, Nasciu ‘n atru ranni cimiteru E dividiu chiddu ch’era ‘nteru.
Si giust’o sbagghiatu, nun cunta nenti, Ca tuttu chiddu ca fanu li genti, Passa ca la Storia tuttu cummogghia, Chiddu ca sciavuria nunn’è agghia.
Davant’a Diu nun siemmu tutt’i stissi? Chiddu ca di la terra tu lassassi Nun è lu monument’unna trasissi Ca l’urtimu rispiru esalassi,
Ma lu fantasimu ca gira ‘n festa De’ vutrisi ca ci lassassi ‘n testa, Lu to ricuord’e lu to ‘nsignamientu Di spica china, ccu tantu frummientu.
‘U Signuri ppi lu to monumentu Nun ti duna certu cumpilimientu, Nun ti dumanna ‘u mastru ca lu fici E nun ti dici si ni fu capaci,
E si si’ ‘bruvicatu di nu fuossu Nun si storci ppi chissu lu So mussu, Ch’ogni omu murienn’hava lassari Sciavur’unn’e viv’hana caminari.
|
|
Traduzione in italiano
IL CIMITERO
Le facce che son sguard’al Cimitero Dicon che son morti per davvero, La data forse non te la ricordi Quel che c’era di loro, non lo perdi.
Prima, nel Cimitero di Butera Una parte per i bambini c’era, E l’altra per donn’e uomini tutti Ché non c’era distanza tra i morti.
Coi soldi, monumenti e cappelle Abbellimenti vari e cancelli, Nacque un altro grande cimitero E divise quello ch’era intero.
Se giust’o sbagliato, non conta niente, Chè tutto ciò che fa la gente, Passa che la storia tutto accoglie, Ciò che odora non è spicchio d’aglio.
Davant’a Dio non siamo gli stessi? Quello che in terra tu lasciati Non è il monumento ov’entrasti Dopo che il respiro esalasti,
Ma il fantasma che gira in festa De’ vutrisi, che gli lasciast’in testa, Il tuo ricordo e l’insegnamento Di spiga piena con tanto frumento.
Il Signore pel tuo monumento Non ti rende certo un complimento, Non ti chiede il mastro che lo fece E non ti dice se ne fu capace,
E se sei sepolto in un fosso Non si storce per questo il muso, Ch’ogni uomo morend’ha da lasciare Odore dov’i vivi devon camminare.
|