Dialetto: Calabria
Ordini o confusioni?
L'ordini 'on piàci a nudu, a confusioni pari ca 'on piaci, ma esti cunvenienti cà duna a ogni imbrogghjùni l'occasioni u si dimùstra onestu e previggenti.
L'ordini veni ca' preparazioni, cu' n'impegnu precìsu e intelligenti; a confusioni è comu n'alluvioni, e veni sula, senza accorgimenti.
L'ordini voli ognunu o postu soi, a confusioni duna spaziu a tutti e menti sempi u carru avant'e voi
non distinguendu onesti e farabutti, non distinguendu mai tra prima e poi, non distinguendu mai tra belli e brutti.
|
|
Traduzione in italiano
Ordine o confusione?
L'ordine non piace a nessuno, la confusione sembra che non piace, ma invece è conveniente perché fornisce l'occasione ad ogni imbroglione per dimostrarsi onesto e lungimirante.
L'ordine nasce con la preparazione, con un impegno preciso e intelligente; la confusione è come un'alluvione, e viene sola, senza accorgimenti.
L'ordine vuole ognuno al suo posto, la confusione dà spazio a tutti e mette sempre il carro davanti ai buoi
non distinguendo onesti e farabutti, non distinguendo mai tra prima e poi, non distinguendo mai tra belli e brutti.
|