Dialetto: Calabria
Hey Man!
Genti chi và, chi vena, e ca macari unn’u sa’ addu’ sta ihennu nun sa’ si sta’ partiennu oppuramenti si sta’ ricugliennu…
Cussì è ra pena i chini nunn’u sa’.
(Hey Man: I hear a new era’s coming!)
E n’atra vota è ddrà!
U vi? ancora camignu mmienz’a a ssi strati ch’un tenanu cchiù numi: nu viermi malignu mi sciòddra - u canusciu! - è cumu nu jiumi, fa strusciu!
...E’ Crati ssu strusciu...
Prujitim’a chitarra (Madonnamia chi simu!) Cantu fin a dumani.
E doppu?
…Pu’ vidimu...
Cosenza, 15/04/04
|
|
Traduzione in italiano
Hey Man!
Gente che va, che viene e magari non sa se stia partendo oppure stia ritornando.
Così è la pena di chi non lo sa.
(Hey Man: I hear a new era’s coming!)
E un’altra voltà è là!
Lo vedi? Ancora cammino in mezzo a queste strade che non hanno più nome: un verme maligno mi distrugge- lo conosco! - è come un fiume fa rumore!
...E’ Crati questo rumore...
Datemi la chitarra (Madonna mia chi siamo!) Canterò fino a domani.
E dopo?
…Poi vedremo...
|