Dialetto: Liguria
Breve tempesta
Mô che-u mugugna, ventu che-u sbatte porte e barcui, quindi gran trui, lampi in ta nêutte, âegua da-u çê.
E tosto s’issa oudû de tâera, d’erbe bagnâe.
Prestu però turna tranquillu sciù questa riva: u canta u grillu e nivue i s’orve, e stelle a mille da-u çê i ribrilla, e-i m’intran in chêu.
|
|
Traduzione in italiano
Breve tempesta
Il mare che brontola (=mugugna), vento che sbatte porte e finestre, quindi gran tuoni (=trui) lampi nelle notte, acqua dal cielo.
E subito (=tostu) si alza odore di terra d’erbe bagnate.
Presto però torna la tranquillità su queste rive, canta il grillo e le nuvole si aprono (=s’orve) e stelle a mille dal cielo fibrillano e m’entrano nel cuore.
Scritta i primi giorni di giugno 1953
|