Dialetto: Trentino Alto Adige
luna petiža…
e la se spègia lì sóra ‘l lac’ come ‘na sióra ‘n pél pù petiža coi òci dolci, le gàlte tèndre dedré ‘n tramonto che ‘l se le ‘nrösa
pò a saludàrla vèn sù dal font en sbrìgol tebi de anime ‘n l’aqoa par sdindonàrse su l’onda cèta mandarghe basi par far l’amor
éla ževìla, col nas ensù la se và a scònder lì dré dal mont la fà ‘n ociét, la berechina ‘nden colp tut tase e ‘l lac’ el pòlsa
forsi che i dòrmia dré ‘n šaš al scur quei brigoloti che à ‘rzentà l’onda con dent ‘ndel cör pašion sinžere che ‘n dì quel bòzol ghe vöghia bèn
|
|
Traduzione in italiano
luna civetta...
e lei si specchia sopra il lago come una signora un po' civetta con gli occhi dolci, le guance delicate dietro un tramonto che le ha arrossate
e sale dal fondo per salutarla un formicolio di anime immerse nell'acqua per dondolarsi sull'onda quieta e mandarle baci per far l'amore
lei distinta, con il naso all'insù và a nascondersi dietro il monte fà l'occhiolino, la birichina in un attimo tutto tace e il lago riposa
forse che dormano dietro un sasso nell'oscurità quelle creature che argentavano l'onda con dentro il cuore desideri sinceri che un giorno quel bocciolo voglia loro bene
|