Dialetto: Calabria
I tradizioni spieganu u misteru
Mò puru a Chjesa fa' l'intellettuali e a genti ndavi u faci comu dici; pa' Chjesa mò ogni tradizioni 'on vali, ma eu dicu: A tradizioni storia fici!
E non si po' seguìri (ed è normali) cui rifiuta e tradisci ogni radici e cridi ch'esti soprannaturali; e a Chjesa (ognunu ndavarrìa u mu dici)
certu non si po' intellettualizzari, cà i tradizioni spieganu u misteru e sulu i tradizioni u ponnu fari!
Cà nèsciunu da genti chi adaveru cridi nta Diu, e u voli dimustrari nto modu cchjù profondu e cchjù sinceru.
|
|
Traduzione in italiano
Le tradizioni spiegano il mistero
Adesso anche la Chiesa si è intellettualizzata e la gente deve fare come dice; per la Chiesa adesso nessuna tradizione vale più, ma io dico: La tradizione è storia!
E non si può seguire (ed è normale) chi rifiuta e tradisce ogni radice e pensa di essere soprannaturale; e proprio la Chiesa (tutti dovrebbero dirlo)
certo non si può intellettualizzare, perché le tradizioni spiegano il mistero e solo le tradizioni possono farlo!
Perché nascono dalla gente che veramente crede in Dio, e lo vuole dimostrare nel modo più profondo e più sincero.
|