Dialetto: Basilicata
Lo 'mbreiàco a la luna
Ricìa lo 'mbreiàco a la luna ca s'arranzava ra l'ìrmici, quanno a l'attantuni inta le bbica cercava l'àfio re la casa: come n'assemegliàmo nui rui, accommenzàmo cco 'nno quarto e, chiano chiano nn'apparàmo, nne facìmo tunni tunni.
|
|
Traduzione in italiano
L'ubriaco alla luna
Diceva l'ubriaco alla luna che s'affacciava dal tetto, quando a tentoni nei vicoli cercava l'uscio di casa: come ci somigliamo noi due, cominciamo con un quarto e, piano piano ci riempiamo, ci facciamo tondi tondi.
|