Dialetto: Lazio
N'antro pacco pe' Natale
Come che l'apro ce so' canti e soni stelle filanti e gente a rallegrasse li fochi d'artificio, er vino a casse, luci abbajianti e splennini festoni.
Ma como che smartisco l'illusioni ce trovo l'esattore de le tasse, li buffi, co' mi mojie a lamentasse, li bolli e...'n mucchio de contravenzzioni.
E più ciafruji levo, più ne stanno, li mammadroni, l'ansie, le paure: é paro paro quello de l'artranno !
Infonno c'é 'n bijietto de Natale: si nun saranno auguri passi pure, abbasta che nun é n'antra cambiale.
|
|
Traduzione in italiano
Un altro pacco per Natale
Come lo apro ci sono canti e suoni, stelle filanti e gente a rallegrarsi, i fuochi d'artificio, il vino a casse, luci abbaglianti e spendidi festoni.
Ma appena che passano le illusioni ci trovo l'esattore delle tasse, i debiti, con mia moglie che si lamenta, i bolli e un mucchio di contravvenzioni.
E più impicci tolgo e più ne trovo i nervosismi, l'ansie , le paure: e proprio uguale al pacco dello scorso anno.
Infondo c'é un biglietto di Natale: se non saranno auguri passi pure, ma basta che non sia un altra cambiale.
|