Proverbi | Poesie | Racconti | Articoli | Dizionario | Ricette | Mobile | BackOffice e Registrazione | Contatti | Home 
PAROLA
IN
Dialettando.com



Le Regioni
Abruzzo
Basilicata
Calabria
Campania
Emilia Romagna
Friuli Venezia Giulia
Lazio
Liguria
Lombardia
Marche
Molise
Piemonte
Puglia
Sardegna
Sicilia
Toscana
Trentino Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Canton Ticino
Corsica



Calabria
Ognunu chi soi e Masi ca ciaramedda
L'ipotetico progetto di conurbazione tra Reggio e Messina è fortemente avversata da i Reggini doc tra cui Giufà.

Dialetto: Calabria

Ognunu chi soi e Masi ca ciaramedda
Uvì, uvì c’haiu a séntiri sta matina:
vonnu riuniuri Riggiu cu Missina,
mi ddiventamu a cura di buddaci
e sta cosa a mia nenti mi piaci..

Ma comu? Riggiu tantu gloriusa,
bella e gentili, chi pari na spusa,
s’havissi ancrapettari mani e peri
chi sti tamarri, cu sti carria fumeri?

U sapiti chi si chiamunu zancrei?
Su genti buccazzari e lapardei
e Zancri si chiamau Missina
ca iddha fu pi nui sempri ruina..

Ne vogghiu mali e i vogghiu rispettari,
ma a nui Riggitani nd’aviti mi ndi lassati stari:
a iddi bona sorti cu pala e cufinedda,
ma ognunu chi soi e Masi ca ciaramedda.

  Traduzione in italiano

Ognuno con i suoi e Tommaso con la cornamusa
Guarda, guarda che devo sentire questa mattina:
vogliono riunire Reggio con Messina,
per farci divenire la coda dei buddaci
e questa cosa a me non piace per nulla.

Ma come? Reggio tanto gloriosa,
bella e gentile, che sembra una sposa,
di dovrebbe incaprettare mani e piedi
con questi zotici, con questi trasportatori di sterco?

Lo sapete che si chiamano zancrei (primitivi)?
Sono gente parolaia ed ingorda
e Zancle si chiamò Messina
che per noi fu sempre una rovina.

Non li voglio male e li voglio rispettare,
ma a noi Reggini ci devono lasciare stare:
a loro buona fortuna con pala e cestone,
ma ognunu con i suoi e Tommaso con la conrnamusa.



Poesia inviata da: Giufà


Viaggi, destinazioni turismo e avventura


dialettando.com © 2003-2023 Golem100 - All rights reserved | Contatti