Proverbi | Poesie | Racconti | Articoli | Dizionario | Ricette | Mobile | BackOffice e Registrazione | Contatti | Home 
PAROLA
IN
Dialettando.com



Le Regioni
Abruzzo
Basilicata
Calabria
Campania
Emilia Romagna
Friuli Venezia Giulia
Lazio
Liguria
Lombardia
Marche
Molise
Piemonte
Puglia
Sardegna
Sicilia
Toscana
Trentino Alto Adige
Umbria
Valle d'Aosta
Veneto
Canton Ticino
Corsica


Viaggi, destinazioni turismo e avventura

I proverbi della regione Valle d'Aosta
Trovati 102 - Visualizzati 10 (da 1 a 10)
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 

Ricerche avanzate

Oeuf d'une heure, pain d'un jour, vin d'un an.
Uovo di un'ora, pane di un giorno, vino di un anno. In poche parole, il meglio!
Valle d'Aosta


Rouges muages à l'aurore de la pluie encore.
Nuvole rosse all'aurora pioggia ancora. In Italiano: rosso di mattina la pioggia s'avvicina.
Valle d'Aosta


A Santa Lucia lo pa de la fourmia.
A Santa Lucia il passo della formica. L'allungarsi del giorno è impercettibile.
Valle d'Aosta


S'il pleut le jour de Saint Pierre la vinée est réduite au tiers.
Se piove il giorno di San Pietro la quantità di vino è ridotta a un terzo.
Valle d'Aosta


Desot l'eve la fan Desot la neilo pan.
Sotto la pioggia la fame Sotto la neve il pane. Gli anni piovosi sono portatori di miseria. Gli inverni nevosi portano pane. Le precipitazioni nevose sono indispensabili per i buoni raccolti.
Valle d'Aosta


Quan la rosà reste gran ten su l'erba l'est segno de be ten.
Quando la rugiada rimane a lungo sull'erba è segno di bel tempo.
Valle d'Aosta


Quan le sadzo son venu lon, vindret bie de nei l'iver.
Quando i salici sono cresciuti molto, nevicherà molto in inverno.
Valle d'Aosta


Si la marmotte siffle avec insistance dans l'après-midi, il pleuvra dans les vingt-quatre heures.
Se la marmotta fischia insistentemente al pomeriggio pioverà nelle ventiquatto ore successive.
Valle d'Aosta


Grenouille qui saute le soir fait mauvais temps prévoir.
Rana che salta alla sera annuncia cattivo tempo. Sembra però che non tutti concordino su questo detto.
Valle d'Aosta


Quan lo tsin dzarate la terra marque lo be ten.
Quando il cane scava nella terra con le zampe è segno di bel tempo. Fin dai tempi antichi le previsioni del tempo si basavano sugli "atteggiamenti" degli animali.
Valle d'Aosta


PROSSIMI

dialettando.com © 2003-2019 Simonelli Editore Srl - Golem100 Srl - All rights reserved | Contatti